Рубрики
Иностранный язык

Фонетический конкурс как средство формирования хорошего английского произношения у учащихся начальной школы

Каждый преподаватель английского языка скажет, как непросто научить детей правильному и красивому произношению. Порой овладеть определенным набором слов и даже грамматическим материалом бывает проще, чем научиться звучать действительно «по-английски». При изучении иностранного языка есть много важных аспектов: построение фраз, аудирование, разговор, но порой по тому, с какими звуками и интонацией человек говорит, судят о степени его владения иностранным языком. Не секрет, что начинать работу над правильным произношением следует как можно раньше.

0
Джойс Елена Николаевна,
учитель английского языка высшей категории
ОЧУ «Первая Московская Гимназия»
Шелатуркина Екатерина Владимировна,
учитель английского языка высшей категории
ОЧУ «Первая Московская Гимназия»,
pion_2002@mail.ru

Каждый преподаватель английского языка скажет, как непросто научить детей правильному и красивому произношению. Порой овладеть определенным набором слов и даже грамматическим материалом бывает проще, чем научиться звучать действительно «по-английски». При изучении иностранного языка есть много важных аспектов: построение фраз, аудирование, разговор, но порой по тому, с какими звуками и интонацией человек говорит, судят о степени его владения иностранным языком. Не секрет, что начинать работу над правильным произношением следует как можно раньше. Речь правда не идет о работе с детьми дошкольного возраста – там необходим индивидуальный подход в каждом отдельном случае в зависимости от того, как ребенок овладел родным языком. А вот в начальной школе, когда у детей уже хорошо сформирована речь, можно смело начинать работу над английским произношением. Поэтому мы, как учителя английского языка, преподающие в начальной школе, много внимания уделяем постановке звуков у своих учеников и их умению правильно выстраивать интонацию предложений и фраз.

Работа над произношением не всегда увлекательна, порой она скучна и однообразна. И, несмотря на использование множества методических приемов и игровых моментов, на уроке бывает трудно смотивировать ребят на деятельность в этом направлении. И тут приходит на помощь фонетический конкурс.

Фонетический конкурс – это внеклассное мероприятие стало традиционным в нашей школе. Конкурс обычно проходит в два тура. Первый тур проводится в классах. Сами ученики и мы, их преподаватели, оцениваем участников и выбираем лучших по сумме набранных баллов. Для оценки выступающих нами были разработаны специальные оценочные листы. Критерии оценки выступления объявляются и обсуждаются заранее, они известны и понятны всем участникам. На этом этапе каждый из ребят является и выступающим, и судьей для своих одноклассников. А ведь хорошо известно, что нет судей строже собственных друзей! Поэтому здесь надо проявить себя особенно ярко. Лучшие чтецы проходят во второй тур. Здесь участников оценивает независимое жюри, члены которого до конкурсного дня не принимали участия в подготовке конкурсантов и не знают текстов предстоящих выступлений заранее. В составе жюри обязательно присутствует носитель языка, который, несомненно, наиболее объективно может оценить насколько «по-английски» звучат наши участники.

Оценочный лист конкурса чтецов на английском языке

Член жюри ______________________________________

По каждому критерию максимальная оценка «5»

Фамилия, имя

№ места

Класс

Название произведения

Знание текста

Произношение

Выразительность

Итоговый балл

 1.

 2.

 3.

 4.

 

Обычно в конкурсе принимают участие ученики 3 и 4 классов. Второклассники проводят небольшой конкурс внутри каждого класса. Это является как бы подготовкой к конкурсам в последующие годы.

Отрывки для выступлений выбираются не случайно. Каждый год они посвящены определенной теме или автору: народные произведения, лимерики, NurseryRhymes, произведения Беатрикс Поттер и т.д.

Остановимся коротко на некоторых из названных тем.

Лимерики. Что же это за стихи и почему именно лимерики были выбраны для прочтения на конкурсе? Ли́мерик – форма короткого юмористического стихотворения, появившегося в Великобритании и основанного на обыгрывании бессмыслицы. Обычно лимерик имеет пять строк, построенных по схеме AABBA, причем в традиционном виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится примерно так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй – что сделал, а далее – что из этого вышло. Наших юных чтецов лимерики привлекли, с одной стороны, своим небольшим размером и юмористическим содержанием. С другой стороны, эти стихотворения имеют свой особенный ритм и содержат много разнообразных и трудных для произношения русского человека звуков, что позволяет чтецам показать свой уровень владения английским языком. Дети, в зависимости от класса, имели возможность выбрать два или три понравившихся лимерика. Вот несколько примеров.

There was a young man from Leeds,
Who swallowed a packet of seeds;
Within just one hour
His nose was a flower
And his head was a riot of weeds!
There was a young man from Bengal,
Who was asked to a fancy- dress ball.
He said he would risk it
And went as a biscuit,
But a dog ate him up in the hall.
There was an old man of Peru
Who found he had nothing to do
So he sat on the stairs
And counted his hairs
And found he had seventy-two.
”Nursery Rhymes” – «стихи из детской комнаты», так называют их в Англии. Все англоговорящие дети знают эти небольшие, но образные и забавные произведения. Каждый стишок, помимо рифмы и занимательного сюжета, содержит в себе какое-то нравоучение. Они учат слушаться старших, не бояться темноты и многому, многому другому. Заучивая их, дети проникают в стилистику и ритмический рисунок английского фольклора. Вот некоторые из них.

The Crocodile

If you should meet a crocodile
Don’t take a stick and poke him;
Ignore the welcome in his smile,
Be careful not to stroke him.
For as he sleeps upon the Nile,
He thinner gets and thinner;
But when you meet a crocodile
He’s ready for his dinner.

The Lion and the Unicorn

The lion and the unicorn
Were fighting for the crown;
The lion beat the unicorn
All around the town.
Some gave them bread,
And some gave them brown;
Some gave them plum cake
And drummed them out of town.

Six Little Mice

Six little mice sat down to spin.
Pussy passed by and she peeped in.
What are you doing, my little men?
Weaving coats for gentlemen.
Shall I come in and cut off your threads?
No, no, Mistress Pussy,
You’d bite off our heads.
Oh, no, I’ll not; I’ll help you spin.
That may be so, but you don’t come in.
Один из конкурсов был проведен по произведениям выдающейся английской писательницы и художника Хелен Беатрикс Поттер. Ученики познакомились с биографией этой знаменитой леди и полюбили забавных героев ее книг. Ребята с удивлением узнали, что Беатрикс Поттер начала придумывать и рисовать своих героев еще в детстве и проявила невероятное упорство, добиваясь издания своих книг. Вот  один из отрывков, который был предложен для заучивания.

The Tale of Squirrel Nutkin

This is a Tale about a tail – a tail that belonged to a little red squirrel, and his name was Nutkin.

He had a brother called Twinkleberry, and a great many cousins: they lived in a wood at the edge of a lake.

In the middle of the lake there is an island covered with trees and nut bushes; and amongst those trees stands a hollow oak-tree, which is the house of an owl who is called Old Brown.

One autumn when the nuts were ripe, and the leaves on the hazel bushes were golden and green – Nutkin and Twinkleberry and the other little squirrels came out of the wood, and down to the edge of the lake.

  

Рисунки 1–3. Иллюстрации к сказке

Еще до конкурса гимназисты знакомятся с жанрами и авторами предложенных текстов на специальных необычных уроках. Нередко оказывается, что многие дети читали сказки или видели мультфильмы по этим произведениям на русском языке. А у тех, кто познакомился с ними впервые, появляется желание их прочитать. Ребята даже приносят книги из домашних библиотек в школу, рассматривают их, обмениваются впечатлениями. Поэтому, чтение и заучивание наизусть становится логичным продолжением знакомства с творчеством писателя. Причем если третьеклассники учат наизусть стихи, то четвероклассники готовят для выступления прозу.

Заучить наизусть почти страницу печатного текста – непростая задача. Нам не хотелось, чтобы у ребят остались тягостные воспоминания о конкурсе как о непосильной домашней работе. Поэтому процесс заучивания мы перенесли в класс. Текст был разбит на логические кусочки. С каждым из них мы работали в начале урока в качестве фонетической разминки. Читали и повторяли отрывки разными способами, расставляли акценты, отрабатывали произношение. Постепенно весь текст запоминается большинством ребят. Дома перед конкурсом им остается только его повторить.

Очень важным моментом для отработки произношения является аудионаглядность. Мы выбирали для конкурса произведения, которые можно послушать в аутентичном исполнении, когда сказку читают известные артисты. Такие записи можно найти в Интернете. Их звучание является для учащихся образцом. Мы имеем возможность повторять текст за диктором или произносить его вместе с чтецом. Это несомненно очень помогает ученикам выбрать верную интонацию и правильно расставить акценты в своих выступлениях. Подготовка занимает довольно много времени, но зато процесс заучивания не превращается в бездумную зубрежку.

Победители получают заслуженные награды. Но помимо этого, члены жюри и учителя нередко награждают некоторых ребят, не прошедших в финал, но ярко проявивших себя по какому-то критерию на отборочных турах.

Каковы же критерии оценки качества чтения? В основном все традиционно: правильное произношение, знание текста и артистичность. Но недавно этот список обогатился и новой формулировкой. Теперь весьма серьезное словосочетание «фонетический конкурс» ассоциируется еще и со словом «вкусно». Да, именно так отозвался один восторженный ученик о выступлениях лучших чтецов. «Я знаю, как определить победителей», – заявил он, – «они очень вкусно говорят!» И мы уверены, что каждый, кто хоть немного знает иностранные языки, поймет о чем идет речь! Действительно, хорошая английская речь звучит «вкусно». Звуки перекатываются на языке как леденцы и создают отличный привкус. А после такой речи надолго остается замечательное «послевкусие»!

Список литературы:

1. Ершова О., Максаева А. Английская фонетика от звука к слову. М.: Флинта, Наука, 2011.
2. Шевченко Т. Теоретическая фонетика английского языка. М.: Юрайт, 2014.
3. Nusery Rhymes. Ladybird, 2012.
4. Potter B. The Tale of Squirrel Nutkin // beatrixpotter.ru [Website].ULR:http://beatrixpotter.ru/books/the_tale_of_squirrel_nutkin_1903/page/12 (дата обращения: 27.06.2016).
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

0

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.