Смеяться на уроке можно
Уроки словесности, по моему мнению, имеют свою особенность: они должны воздействовать не только на разум, но и на чувства. Я уверена в том, что урок состоится, если ученики прочувствуют прочитанное, если они сопереживают героям, горюют и смеются. Да, если смеются: над эпизодом, озвученным на уроке, над героем, оказавшимся в глупом положении, над нелепым ответом соседа, над собой. Меня радует, когда ученики смеются вместе с автором, вместе с одноклассниками, вместе с учителем. Их бурная реакция, разумеется, нарушает порядок на уроке (который не всегда быстро удаётся восстановить), но это сполна окупается детской заинтересованностью. А о воспитательной и дидактической роли смеха знает любой учитель. Это и весёлая «переменка», необходимая во время интенсивной урочной деятельности. Это и увлечение при учении. Это и мораль, которую самостоятельно выводят ученики. Это и доверительное сотрудничество с учителем.
Конечно, в такие моменты обязанность учителя – быть предельно чутким и тактичным. Реальна опасность «перегнуть»: вырвавшимся смешком обидеть ранимого собеседника. Недопустимо испугать или прервать ученика в порыве высказаться, ещё хуже – сделать объектом насмешки бойких на язычок одноклассников. По этой причине во время обязательных после сочинений пятиминуток под названием «Как бедна у мира слова мастерская, подходящее откуда взять? (В.В. Маяковский)» озвучиваю ученические «перлы», не называя их «творцов». Если кто-то изъявит желание, то он «авторизуется» сам.
Раздумья над заметками в своём блокноте
В своём учительском блокноте всегда оставляю заметки, ими я решила поделиться с коллегами, чтобы улыбнулись вместе с нами, участниками этих веселых моментов на уроке словесности в 5 классе Пушкинской школы на Бауманской города Москвы. Меня, учительницу с 45-летним педагогическим стажем, ответы пятиклассников изумляли, восхищали и смешили. Всё-таки непредсказуема детская логика. Видение художественного текста детьми совсем иное, чем взрослое. Что их понимание и объяснение текста часто отличается от нашего, я, разумеется, знала. Но я никогда не догадывалась, что так сильно!
Послушаем, о чём говорят и как рассуждают дети. Не в шутку, а всерьёз…
Нарочно не придумаешь…
Фрагменты из беседы с пятиклассниками на вопросы по басне И.А. Крылова «Ворона и Лисица».
Рисунок 1
– Охарактеризуйте Ворону. Какой вы её видите? Старайтесь идти от текста.
– Ворона удачливая и везучая: именно ей «Бог послал кусочек сыру».
– Она находчивая: «где-то» нашла сыр.
Словари предлагают такую семантику:
НАХОДЧИВЫЙ. -ая, -ое; -ив. 1. Сообразительный, легко находящий выход из трудного положения. Н. человек. 2. Уместный и удачный. Н. ответ. II сущ. находчивость, -и, ж.
«Придётся пополнить» словарную статью современного языка еще одним значением: 3. Находящий что-то…
– «Вороне где-то Бог послал кусочек сыру». Заметили: она на Бога надеется? Думаю, она такая же ленивая, как я.
По-детски откровенно и самокритично.
– Ворона – маленькая дурочка! Съела бы сыр сразу, а не призадумывалась – а то проворонила…
Конечно, по-детски наивно, но практично… И оригинально: «Ворона проворонила»… Заметим, ученик пятого класса почувствовал оригинальность этого словосочетания. Правда, он пока не знает, что «находчивую» и не упускающую своего птицу «опорочили» ещё задолго до Крылова древние баснописцы, сделав её почему-то символом ротозейства… А вот и детское наитие:
– Добытчица! Где-то раздобыла себе сыр.
– Ворона странная. Нет бы улететь при виде Лисицы!
– Ворона – «лохушка»: каркнула – и осталась ни с чем.
Как говорим между собой – так и на уроке мысли выражаем… Жаргонизмами, просторечиями основательно «замусорена» речь учеников. Не осознавая этого, они, выражают чувства и эмоции своим словарным запасом, например: «Ворона повелась на лесть Лисицы», «Ворона тормознутая»… Придется потихоньку «выпалывать сорняки».
– Ворона горластая, а «петь не мастерица», она только «во всё воронье горло» каркает. Вот и прокаркала сыр.
– Ворона глупа. Всем же понятно: нельзя лисе верить.
– Ворона доверчивая – поверила Лисице, что она и хороша, и петь может.
– Ворона разомлела от Лисицыных похвал так, что «в зобу дыханье спёрло», потому что хотелось в это верить, а ещё, наверное, потому что никто никогда такого ей не говорил.
– Вот и я думаю, что она очень одинокая, поэтому так слушает, что мне её жалко.
– А баснописцу её не жалко. О Вороне автор говорит словами грубыми: «дыханье спёрло». Говорит резкими, раздражающими слух словами: «Ворона каркнула во всё воронье горло».
Хочется, чтобы не утратил ребёнок это восприятие звукописи к старшей школе… Хорошо, что ученик постарался понять авторскую позицию, а не только иметь своё суждение.
– Ворона петь совсем не умеет, а вот верит первой встречной, хотя и названа «вещуньей», то есть предсказательницей. Ничего себе – «предсказательница»!..
– Ворона глуповатая, но самоуверенная, ей намекнули, что она может быть царь-птицей, она и перестаралась.
– Согласен: Ворона явно глуповатая, о чём-то «призадумалась», но не додумалась до того, что если рот разинет – сыр выпадет. Разиня.
Опять занимательная игра слов! Да еще и аллитерация использована (хотя звукопись привлечена интуитивно).
– Ворона самодовольно льстила себе, воспринимала слова Лисицы как правду.
– Ворона внешне абсолютно не похожа на царь-птицу: я слышу в словах Лисицы: «какие пёрышки», «какой носок», «ангельский голосок» – явную насмешку.
И правильно делаешь!
– Ворона неуклюжая и тяжёлая, потому что рядом с ней – слово ВЗГРОМОЗДЯСЬ. Оно какое-то грузное!
Восхитительная чуткость к слову, достойная похвалы вслух: «С тобой можно начинать исследовательский проект!»
– Охарактеризуйте Лисицу. Какой вы видите её? Обращение к тексту приветствуется.
Лисица в представлении учеников и хитра, и ловка. Ими замечены детали – подходит «на цыпочках» («А чтобы не спугнуть»), «вертит хвостом» («Юлит, прикидывается добренькой»). О голоске плутовки достаточно цитируется.
– А почему Лисица говорит «чуть дыша»?
– Говорит, словно заманивает, тихо, как бы приглашает прислушаться.
– Артистка хорошая, делает вид, что задыхается от восторга, как будто слова идут из глубины души.
– Она не только артистка, но ещё и сказочница: она даёт себе указание: «Рассказывать, так, право, сказки!» И какие сказки о Вороне сочинила! И как их рассказала!
– А ещё она умеет разбираться в людях (Ой! – в птицах?), знает, как добиться нужной ей реакции. Многим приятна лесть, даже если она – откровенная ложь. «В сердце льстец всегда отыщет уголок»…
Уроки о жанровых особенностях басен (в этой статье об этом не сказано) обычно завершаю творческим (любимым учениками!) заданием – написать свою басню. Разумеется, даю алгоритм этой работы. Детское творчество восхищает! Приведу только один образец, он к месту, потому что это детская вариация высмеивания тех, кто падок на лесть или доверчив. Учительское редактирование ограничено только небольшой обработкой формы стиха.
Павлов Леонид, 5 «А»класс
Лиса и Заяц
Погналась Лиса за Зайцем
И попала тут в капкан.
Дело худо. «Кум мой, сжалься! –
Словно мёдом по губам,
Голос лисий льётся там.
– Будь хорошим, добрым зайцем!
Вытащи меня, спаси!
Я ж тебя не трону пальцем
Даже. Боже, упаси!
Зайцев я не ем. Мерси.
Стану верной я сестрицей,
Буду Зайку защищать,
Буду всей едой делиться
И твоих врагов стращать,
В драку за тебя вступать».
Заяц ушки тут развесил
И Лису освободил.
Заиньки удел невесел –
В лисьи зубы угодил.
Лис никто не изменил.
Вы не верьте-ка льстецам,
Можете попасть в капкан.
***
«Смех есть весёлость ума, улыбка – весёлость сердца» (Братья Гонкур). Дорогие мои коллеги, нас почему-то выделяют в толпе по сосредоточенным и озабоченным лицам. Поищем весёлое и в нашей сложной работе! Улыбайтесь чаще!
Список литературы: