Планирование и проведение внеурочных мероприятий по иностранным языкам в параллели 7-8 классов

311

 

Аннотация: в статье авторы делятся опытом планирования и проведения внеурочных мероприятий по иностранным языкам (английский, немецкий, французский) в школе с углубленным изучением английского языка в параллели 7-8 классов . Авторы статьи описывают цели и содержание внеурочной деятельности по иностранным языкам и приводят свой вариант календарно-тематического планирования. В качестве иллюстрации приводится презентация к первой лекции.

Ключевые слова: мотивация, межпредметные связи, история английского языка, метапредметные умения, внеурочная деятельность, программа внеурочной деятельности.

Учащиеся нашей школы изучают несколько иностранных языков. Внеурочная деятельность организуется нестандартно: мы не изучаем немецкий, французский или английский языки по отдельности, а пытаемся освоить несколько дисциплин в рамках одного занятия. Необходимость организации внеурочной деятельности подобным образом обусловлена несколькими причинами: во-первых, учащиеся к 7–8 классу достигают порогового уровня знания второго иностранного языка (в нашем случае французского и немецкого) и испытывают специфические трудности в дальнейшем овладении английским, связанные не столько с интерференцией со стороны родного языка, сколько с негативным влиянием второго иностранного. Под интерференцией авторы понимают «случаи отклонения от норм каждого языка, происходящие в речи билингвов в результате их знакомства с более чем одним языком» . Во-вторых, предметная лингвистическая компетенция уже позволяет им анализировать лингвистические явления – иноязычные заимствования, общие словообразовательные модели, схожие или идентичные по строению грамматические конструкции.
Межпредметные (межъязыковые) связи не могут быть в достаточном объеме рассмотрены на уроках английского языка. В основном в силу того, что группы по английскому языку включают в себя учащихся, изучающих помимо французского и немецкого испанский и итальянский языки. Для таких детей (которые изучают в качестве второго иностранного испанский и итальянский языки) содержание подобной внеурочной деятельности должно быть подобрано с учетом корреляций между английским и испанским языками или английским и итальянским соответственно.
Целью организации внеурочной работы по иностранным языкам в параллели является повышение мотивации учащихся к изучению помимо английского второго иностранного языка, а также углубление лингвистических и страноведческих знаний учащихся, формирование универсальных учебных действий, метапредметных умений и межпредметных связей. Знакомство с историей английского языка и понимание особенностей его развития позволяют сгладить интерференцию русского и второго иностранного языков, стимулирует положительное влияние второго иностранного языка, является профилактикой типичных лексических и грамматических ошибок, вызванных незнанием исторических особенностей развития изучаемого языка.

Выбор содержания был продиктован следующими факторами:
1) типичными ошибками учащихся, вызванными интерференцией со стороны второго иностранного языка (появление буквы «е» в окончаниях английских слов, подмена схожих слов – «famille» и «family»);
2) вопросами, возникающими у учащихся на уроках;
3) наличием исторически обусловленных грамматических явлений в программном материале учебно-методического комплекта (например, исключения при образовании множественного числа существительных);
4) необходимостью вызвать интерес к англоязычной художественной литературе как отражению истории языка в условиях абсолютного отсутствия у учащихся интереса к чтению.

Внеурочная работа по иностранным языкам проводится в форме цикла интерактивных лекций в каникулярное время. Интерактивная лекция – это формат, позволяющий вовлечь учеников в процесс, сохраняя при этом над ним контроль. Она подразумевает активное взаимодействие преподавателя с учениками. Поскольку именно в процессе общения дети обращаются к личному опыту и делятся друг с другом своими идеями, связанными с изучаемым материалом.
Интерактивные лекции обеспечивают быструю и легкую конверсию пассивной презентации в интерактивный опыт.
Каждые каникулы (в нашей школе 5 каникулярных периодов) планируется проведение двух лекций, темой которых становятся литературные произведения, помогающие освоить историю языка в контексте истории страны. Интерактивная лекция представляется нам наилучшей формой организации внеурочной деятельности в силу того, что она позволяет активно вовлекать учащихся в работу. Дети учатся анализировать свой опыт изучения иностранных языков, выявлять и анализировать лингвистические закономерности, делятся своими знаниями, высказывают предположения, строят гипотезы, аргументируют выводы. У них появляется возможность задать те вопросы, ответы на которые они не могут получить в рамках урочной деятельности из-за нехватки времени.

Приводим тематический план и обобщенное содержание внеурочной деятельности по иностранным языкам:

1 лекция – «Донормандский период в истории Великобритании».

Презентация: 1 лекция  «Донормандский период в истории Великобритании»

Данная лекция посвящена важнейшим событиям в истории Великобритании, которые наложили свой отпечаток на формирование и развитие английского языка: Британия, которая являлась одной из провинций Римской империи. Англосаксонское завоевание. Наследие кельтов, англов и саксов — Древнеанглийский (староанглийский) язык. Кельтские заимствования в современном английском языке. Германские заимствования.
2 лекция — «Беовульф».
3 лекция – «Нормандское завоевание. Среднеанглийский язык».
4 лекция — «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера».
5 лекция – «Средние века. «Первое и второе передвижение согласных».

Учащиеся нашей школы изучают несколько иностранных языков. Данная внеурочная деятельность призвана помочь учащимся в формировании и развитии металингвистических навыков, которые делают процесс обучения более эффективным. Данные умения помогут обучающимся освоить третий, четвертый и другое количество иностранных языков. В подготовке и проведении данных лекций участвуют преподаватели английского и немецкого языков, что позволяет широко использовать в качестве иллюстративного материала лексические единицы обеих изучаемых дисциплин, а также анализировать гипотезы, выдвигаемые учащимися при обсуждении. Необходимо отметить, что изучение явления передвижения согласных крайне важно для развития лексических навыков учащихся как в английском, так и в немецком языке. Впоследствии, понимая логику развития английского языка и опираясь на полученные ранее знания, ученики сами могут догадаться о значении того или иного немецкого слова даже впервые услышав или увидев его. Это ускоряет и упрощает процесс изучения второго иностранного языка, делает изучение первого иностранного языка более осознанным. Английский язык предстает перед учащимися не изолированно, а в тесной связи с латинским, греческим, немецким и французским языками. Это, безусловно, способствует эффективному запоминанию новых лексических единиц и развитию лингвистических компетенций.

6 лекция – «Дальнейшее развитие английского языка в 16-17 веках».
7 лекция – «Творчество У. Шекспира».
8 лекция – «Британская империя и колониальная политика».
9 лекция – «Редьярд Киплинг и его творчество. Заимствования колониального периода на примере хинди».
10 лекция – «Pigeon English. Взаимовлияние английского языка и языков колоний Британской империи».
В данной лекции рассматриваются такие «результаты» взаимовлияния языков как хинглиш и ранглиш. Русскоязычные заимствования в английском языке и их причины. Поздние англоязычные заимствования в русском языке 20-21 веков и их целесообразность. «Язык Интернета».

Как показала практика, тематика и форма проведения данных внеурочных мероприятий вызывает повышенный интерес к изучению иностранных языков у учащихся. Говоря о предметных результатах, важно ответить, что это способствует развитию коммуникативных и лингвистических компетенций.
Стоит обратить внимание на метапредметные результаты: происходит формирование универсальных металингвистических навыков и умений. Учащиеся получают возможность с иной точки зрения взглянуть на некоторые исторические события, изучаемые ими в рамках программ по английскому языку и истории, по-новому рассмотреть многие зарубежные и отечественные литературные произведения, существенно расширить свой кругозор. Мы наблюдаем такие личностные результаты учащихся, как: искренний интерес, способность самостоятельно изучать смежные темы, повышение мотивации, эрудированность. Кроме того это отличная подготовка для участия в олимпиадах.

Источники:

1. Википедия [Электронный ресурс]. — https://ru.wikipedia.org/wiki/Интерференция_(лингвистика) Интерференция_(лингвистика).
2. Кузнецов М.В. Интерактивная лекция как методическая среда для развития речевых умений в их комбинации. – Тамбов: Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, Вестник ТГУ, выпуск 8 (100), 2011 — [Электронный ресурс]. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/interaktivnaya-lektsiya-kak-metodicheskaya-sreda-dlya-razvitiya-rechevyh-umeniy-v-ih-kombinatsii 

Арсеньева Наталья Андреевна,
учитель английского языка
ГБОУ г. Москвы «Школа 1223»
nkutuzova@yahoo.com

Страшная Виктория Евгеньевна,
учитель немецкого языка
ГБОУ г. Москвы «Школа 1223»
victoriastrashnaya@mail.ru

Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.